去年就看到了這個開源計畫,雖然當時看著挺好玩的, 只是它當時很拉胯,就沒給大家推薦。
做漫畫轉譯還是有門檻的,要做大量的訓練。
當時想落地一個產品,聯系了幾個做OCR的朋友深度調研了下,確實成本太高,就沒推進下去。
今天偶然又看到這個計畫,效果已經做得很好了,作者一直在更新著,沒放棄。
這個計畫是有很好的落地場景的,很多人喜歡動漫,但是無奈語言不通,沒轉譯過的都很難看懂。
甚至之前還聽說有人因為喜歡看動漫,去專門學了日語。
就像作者說的「有些漫畫永遠都不會被轉譯,因此這個計畫誕生了」
掃碼加入AI交流群
獲得更多技術支持和交流
(請註明自己的職業)
計畫簡介
Manga Image Translator,一個開源的基於深度學習的漫畫影像轉譯工具,為漫畫愛好者提供更便捷的跨語言閱讀體驗。 透過利用 OCR技術,能夠自動辨識漫畫中的文字,並借助機器轉譯將其轉譯成目標語言。
該計畫支持將漫畫中的圖片直接上傳,辨識並轉譯其中的文字, 再透過合成技術將轉譯後的文本無縫地嵌入到原圖中, 確保轉譯效果和視覺效果的相容。
DEMO
先看下官方給的DEMO。
我隨便從網上找了個漫畫,轉譯測試一下。 (試用連結在文章最後)
功能選項還是很多的,語言、像素、文本排列方式、轉譯工具等。
看下這個轉譯結果,是不是非常好了!
甚至。。。。
連之前那個臟臟的感覺還保留著。
這真的真的已經達到商用效果了。
既有好的轉譯效果,還能讓整個漫畫的風格保持,這樣的開源計畫做個套用感覺還是很暢銷的。
最近突然發現,真的有那麽多之前效果一般的計畫,作者還在默默奮鬥著,一直在調優。
感謝~!
計畫連結
https://github.com/zyddnys/manga-image-translator
試用連結
https://touhou.ai/imgtrans/
關註「 開源AI計畫落地 」公眾號
與AI時代更靠近一點
關註「 AGI光年 」公眾號
獲取每日最新資訊
關註「 向量光年 」公眾號
加速全行業向AI轉變