現在網路流行語三天兩頭就更新一次,即使像我們這些沖浪多年的老年人都不一定能跟上版本。
這些流行語往往還夾雜著不少外來詞匯,就讓人更難理解。
加上文化和語言環境的差異,在不清楚的情況下用某些詞事可能還會鬧出尷尬的笑話。
今天上午在網上沖浪時,無意看到有人發帖配圖說對「歐金金」上癮時,姬當場就楞住了。
估計不少雞友最近沖浪時也看到過「歐金金」這詞,會好奇這玩意到底是啥意思。
老二次元對這個詞可能更熟悉,「歐金金」又稱「阿姆斯壯回旋加速噴射式阿姆斯壯炮」。
上一年日本生可樂火爆時,「歐金金」的另一個稱呼「賓周」也開始廣為人知……
沒錯,「歐金金」在日語中就是男性生殖器的意思,在中文互聯網上俗稱「寄吧」「嘰霸」「丁丁」等。
所以看到有人說對歐金金上癮時,你們都不知道姬腦海裏閃過的畫面有多炸裂。
光天化日之下竟然,這樣的虎狼之詞竟然還敢配圖,明目張膽地地出現在互聯網。
這樣成何體統,道德在哪裏?尊嚴在哪裏?圖片又在哪裏?
結果一看發文的只是配了張奶茶的圖,說這是歐金金,姬的大腦一下窒息了 (咦,這奇怪的失落感是怎麽回事?) 。
為什麽詞義會出現這麽抽象的偏差,是因為最近有個主播在一個視訊裏把歐金金說成是奶茶。
看頭像就知道這貨也是個二次元,還是不正經的那種,而且本人也承認知道歐金金是啥意思。
不過這視訊傳開後,還是有人開始把其他甜品都叫作「歐金金」,於是這個詞也開始進一步傳播。
為了增加可信度,之前還有人還特地改了百度的搜尋結果,把歐金金改成奶茶,明顯是故意誤人弟弟。
不僅如此,現在還有人把日語中的女性生殖器諧音「歐芒果」也曲解,真的差不多得了……
萬一這個惡趣味的爛梗火了,一些不明真相的日本友人,看到我們網友說一邊吸歐金金,一邊吃歐芒果的。
說不定還會以為我們是什麽銀趴大國,竟然能開放到這程度。
這樣的誤會之前也出現過,那就是一提起名字,腦海就會自動響起BGM的「哈基米」。
哈基米是來自【賽馬娘】動畫的台詞,指的是蜂蜜水或蜂蜜。
後來這段台詞被二創改成魔性洗腦的歌曲,在傳到中文互聯網後被用作各種萌寵短視訊的BGM。
這首BGM十分洗腦,傳播度極高,後來被不明真相的人誤以為哈基米是貓或萌寵的意思。
當有人科普哈基米的意思,還會被反過來嘲諷科普的人是「日語警察」,仿佛恨不得再罵一句「SB二次元快滾啊」。
後來很多官媒也開始用哈基米這個詞,所以哈基米在這瑞奇本上已經成了萌寵的意思。
現在的「歐金金」可以說是彼時彼刻恰如此時此刻。
因為兩件事的過於相似,現在兩個梗還出現了迷之聯動……
網上有人猜測「歐金金」的意思被故意魔改,是有人因為想治一治那些跟風亂用哈基米這詞的人。
不過就目前來看,大部份用「歐金金」這詞的人都是反串,那些說要暴風吸入歐金金的,其實都是在自嗨罷了。
為什麽說「大部份」,是因為有的人言論因為過於離譜,已經分不清這是不是反串,所以不排除已經有人把這梗當真了。
畢竟現在跟風的人很多,而且網路上的資訊十分復雜,沒有查證就到處傳播的人比這幾天下的雨還多。
很多假的東西,只要傳播得足夠廣泛足夠久遠,那麽最後可能都會被當真。
希望網友們也不要跟風玩這樣的爛梗
,萬一造成了什麽不必要的誤會,最後尷尬的還是自己。
最後再提醒一下各位雞友,咱們的小雞啟明星漫威限定款馬上就要開啟預售啦~
如果想了解更多關於新手柄的資訊,歡迎雞友們掃描下方二維碼進群討論,群裏時不時還有各種驚喜福利或優惠等著你哦~
↓長按辨識二維碼進群↓
什麽都吸只會害了你!