當前位置: 妍妍網 > 遊戲

波蘭大使館發了份中國遊戲市場指南,把中國玩家拿捏住了

2024-02-19遊戲

我嚴重懷疑,波蘭大使館在我房間裝了監控。

對,就是那個經常成為 P社遊戲奇怪鍵政段子主角的大波波。

事情還得從大年初五說起。

就在國人忙著迎財神的時候,波蘭大使館文化處發了份面向中國市場的遊戲開發指南。

據稱,這是他們跟多家中國和波蘭遊戲企業深入研究了八年的成果 ,手把手教國外廠商如何進入中國市場。

這份指南,從玩家喜好,到國情政策,乃至媒體、廣告等宣傳陣地,都有翔實的攻略。

讓我來轉譯的話,我覺得這玩意更該叫【 從零開始讓中國人為你的遊戲掏錢】。

而其中的重中之重,自然就是對中國玩家的喜好分析。

說出來你可能不信,作為一個中歐國家的外交機構,他甚至比我還了解我自己。

第一條讓我覺得有意思的,是關於遊戲的在地化轉譯。

指南寫道,中國玩家對中文化很看重,哪怕你的遊戲裏沒有文字,最好也給啟動頁面做中文化。

不然中國玩家看都不會看一眼。

你要問這條對不對,那可太對了。

新玩家可能對現在的遊戲內建中文司空見慣,但放到十多年前,絕大部份遊戲的中文化得靠民間大神用愛發電。

翻翻那時的Steam遊戲評論區,經常能看到滿螢幕的「我們需要中文」這句話。

如今遊戲大作必備的簡中轉譯,乃至一小部份遊戲的漢語配音,除了國區消費上來了,也 離不開當時玩家的抗爭和反饋。

由儉入奢易,由奢入儉難,被養刁了胃口的國人,相信也很難去關註沒有中文的遊戲了。

除了遊戲在地化,中國玩家的另一個敏感點,是畫風。

報告指出,中國玩家普遍對美式畫風不感冒,更喜歡可愛的風格。

這部份沒有詳細的例子,我猜美式畫風是一眾以【堡壘之夜】【模擬人生4】為代表的遊戲。

這畫風要說醜也不算太醜,但肯定跟國人的審美不沾邊。

至於什麽是中國玩家喜歡的可愛風格,我想3D區已經給出了足夠的答案,照著抄就完事了。

不過也有另一種可能,美式畫風指的是被政治正確荼毒的歐美遊戲畫風。

【消逝的光芒2】作為波蘭公司推出的大作,其 女主角拉萬在眾多女性NPC中都相當獨特。

人人都美,就她一個醜,很難不認為是受到政治正確運動的影響。

正因如此,拉萬在中國,乃至全球玩家間都差評如潮。

這還不是瞎猜,因為在指南後面的內容,提到了 「中國玩家討厭遊戲質疑他們的道德決定」

「一方面,他們大多認為電子遊戲是一種娛樂形式,不習慣遊戲質疑他們的道德決定;

另一方面,他們中的許多人認為,只要能確保整個社會的生存,一切手段都是合理的。」

作為反面教材的,正是赫赫有名的「這一切值得嗎」。

恰好【冰汽時代】的開發商也是波蘭公司,很難不認為這是對自家產業的一種復盤和反思。

連起來了,一切都連起來了。

指南裏還有很多 有趣的內容。

比如說國人討厭有挑戰性的遊戲,尤其是連教程都沒有的,如果難度太高就要給差評。

雖說有魂系列、老頭環這些反向案例,但總感覺難以反駁。

最讓人破防的是,連波蘭都知道中國人玩遊戲很卷了。

「多人社交遊戲是成功關鍵,因為 許多中國玩家認為遊戲是一種社交方式。

特別是如果它允許玩家之間的競爭更好,這是中國文化的重要組成部份。」

求求你,把我房間的監控拆了吧。

通篇看下來,可以說對中國玩家的愛好拿捏得很準確。

波蘭,一個對大家來說既熟悉又陌生的國度。

有CDPR這頭波蘭蠢驢,有 【消逝的光芒】【冰汽時代】等等大家耳熟能詳的遊戲,很有實力。

要是以後他們遊戲真按照指南寫的來做,你會想買單嗎?

這才是想賺錢的樣子